Document Detail


Zero anaphora: transfer of reference tracking strategies from Chinese to English.
MedLine Citation:
PMID:  15991875     Owner:  NLM     Status:  MEDLINE    
Abstract/OtherAbstract:
English contains many nominals that would be absent in Chinese because Chinese makes greater use of "zero anaphora," which is an empty grammatical slot in a sentence standing for a previously mentioned referent. Native Chinese and native English speakers were compared in comprehending modified English passages from a standardized reading test with nominals deleted that would be absent in Chinese. In three experiments, Chinese speakers showed superior comprehension as measured by objective multiple-choice questions in this case, but not when no words were deleted or when nominals were deleted that would not be absent in Chinese. These results imply that native Chinese speakers develop reference tracking strategies that they transfer to comprehending English.
Authors:
Liang Tao; Alice F Healy
Related Documents :
23821985 - A smart use for mobiles.
23641875 - The forgotten smoker: a qualitative study of attitudes towards smoking, quitting, and t...
23746605 - Socioeconomic inequalities and mental health problems in children and adolescents: a sy...
24471215 - An alternative model of prescribing stoma appliances.
22091995 - E-genetics: exploring the acceptability and feasibility of using technology in cancer g...
1606215 - Community-based health services for people with hiv/aids: a review from a health servic...
Publication Detail:
Type:  Journal Article; Research Support, U.S. Gov't, Non-P.H.S.    
Journal Detail:
Title:  Journal of psycholinguistic research     Volume:  34     ISSN:  0090-6905     ISO Abbreviation:  J Psycholinguist Res     Publication Date:  2005 Mar 
Date Detail:
Created Date:  2005-07-04     Completed Date:  2005-11-15     Revised Date:  2006-11-15    
Medline Journal Info:
Nlm Unique ID:  0333506     Medline TA:  J Psycholinguist Res     Country:  United States    
Other Details:
Languages:  eng     Pagination:  99-131     Citation Subset:  IM    
Affiliation:
University of Colorado, Boulder, USA. tao@ohio.edu
Export Citation:
APA/MLA Format     Download EndNote     Download BibTex
MeSH Terms
Descriptor/Qualifier:
China
Cognition
Humans
Language*
Linguistics
Reading
Time Factors
Transfer (Psychology)*
United States
Vocabulary*

From MEDLINE®/PubMed®, a database of the U.S. National Library of Medicine


Previous Document:  Savant talent.
Next Document:  The semantics of space: experiential and linguistic aspects of selected English spatial terms.